Welcome

Digite abaixo o seu assunto de interesse

Gramática, Gírias, Expressões, Phrasal Verbs, Cultura, Curiosidades...

quinta-feira, 27 de outubro de 2011

O que significa 24/7?

Esta rede de lojas de conveniência soube aproveitar bem o significado de A.M. P.M. Alguém tem alguma dúvida que a loja opera 24 horas por dia?

Outra vez, o Tutorial aborda a Língua Latina para ilustrar expressões e termos que são usados na Língua Inglesa.

A história explica o motivo do Latim ter influenciado parte do vocabulário Inglês:

A presença do latim nas ilhas britânicas teve início com a ocupação romana no ano 44 AC, mas foi só a partir de 1066 que a influência maior passou a ocorrer.

Naquele ano, os franceses da Normandia invadiram e derrotaram a Inglaterra na batalha de Hastings, vindo a tornar-se seus governantes.

O período de 350 anos de governo francês que se seguiu representou também uma invasão do vocabulário francês, portanto latino, na língua inglesa.

Em Latim, A.M. significa Ante meridiem e P.M. siginifica Post Meridiem, em português seria "antes do meio dia e depois do meio dia".

Meridian significa meridiano de Greenwish, onde fica o grau 0, ou seja, aonde é exatamente 0 horas, portanto A.M., significa antes das zero horas e P.M. significa depois das zero horas.

No Brasil, utilizamos as horas corridas (de 0 à 24). na Inglaterra, EUA e alguns países o tempo é divido à cada doze horas.

Felizmente as diferenças entre português e inglês não são tão profundas. Devido à proximidade geográfica e às origens comuns - a cultura grega, o Império Romano e seu idioma, e a religião Cristã - todas as culturas européias e suas línguas podem ser consideradas muito próximas no contexto amplo das línguas do mundo. Já visitou o Museu da Língua Portuguesa no bairro da Luz em São Paulo? Lá, outras línguas também são abordadas, pois basicamente têm a mesma origem da Língua Portuguesa.

Até poderíamos, por exemplo, dizer que a Língua Espanhola é quase irmã gêmea da Língua Portuguesa; a Língua Italiana, sua meia-irmã; o Francês, seu primo; e o Inglês, talvez um primo de segundo grau. As semelhanças entre Inglês e Português ocorrem predominantemente por influência do Latim, à nível de vocabulário.

Mas, estruturação de frases e especialmente pronúncia apresentam profundos contrastes.

Interessante, vero?
Amanhã tem mais. See you!
Guilherme.

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Drop me a line! Obrigado por visitar o blog.