As relações empresariais do mundo atual exigem pessoas cada vez mais bem habilitadas e desempenhar seus papéis em outros idiomas. Estar apto a fazer uma apresentação em inglês pode ser um desafio, já que esta atividade requer conhecimentos de técnicas de apresentações e linguagem apropriada no idioma target.
Pensando nisso, este post traz algumas dicas que podem ser úteis ao preparar suas apresentações.
Uma pesquisa feita pela Universidade de Stanford mostra que as mensagens que transmitimos chegam ao nosso interlocutor com os seguintes impactos:
verbal (palavras que usamos) 7%
Vocal (tom de voz) 38%
Não-verbal ou vocal (linguagem corporal) 55%
A comunicação só é efetiva quando alcança o resultado desejado pela pessoa que está se comunicando. A eficiência etsá refletida nas ações e comportamentos resultantes em sua audiência.
Por quê?
É necessário que tenha claramente definidos os objetivos de sua comunicação. O que você quer que sua audiência pense, sinta ou faça, como resultado de sua apresentação? Qual o objetivo: Passar uma informação? Persuadi-los?
Quem?
Defina sua audiência: Quem são eles? O que esperam?
Desta forma, você terá uma ideia muito melhor de como deve transmitir a sua mensagem. Quando melhor ajustar a sua apresentação à sua audiência, mais bem sucedida será sua apresentação.
O quê?
Cada apresentação tem duas dimensões:
- De um lado, um argumento estruturado que leva sua audiência às conclusões que você deseja.
- E do outro, um processo de construção de confiança e interação mútuas entre o apresentador e sua audiência.
Ao fazer uma apresentação, utilizamos um jargão específico para "guiar" nossa audiência pelos diferentes estágios de nossa apresentação. Essa linguagem não é difícil de ser aprendida, mas lembrando que durante sua apresentação você está 'sob pressão", é essencial que a saiba de cor para usá-la com propriedade.
A seguir, algumas dicas para seu estudo:
- Para mover de um tópico a outro, usamos 'move on'.
Moving on to the next point.
I´d like to move on to the next point if there are no further questions.
- Para iniciar um tópico completamente diferente, usamos 'turn to'.
I´d like to turn to something completely different.
Let´s turn now to our plans for next year.
- Para acrescentar mais detalhes sobre um tópico, usamos 'expand' ou 'elaborate'.
Id like to expand more on this problem we have had in Chicago.
Would you like me to expand e little more on that or have you understood enough?
I don´t want to elaborate any more on that as I´m short of time.
- Quando queremos falar sobre um assunto completamente alheio ao assunto principal da apresentação, usamos 'digress'.
I´d like to digress here for a moment and just say a word of thanks to Roberto for organizing this meeting.
Disgressing for a moment, I´d like to say a few words about our problems in São Paulo.
Going back to something I said earlier, the situation in São Paulo is serious.
I´d like to go back to something Débora said in her presentation.
- Para descrever um tópico em linhas gerais, usamos 'summarize'.
If I could just summarize a few points from John´s report.
I don´t have a lot of time left so I´m going to summarize the next few points.
- Para repetir os principais pontos que foram abordados, usamos 'recap'.
I´d like to quickly recap the main points of my presentation.
Recapping quickly on what was said before lunch...
- E finalmente, para fazer suas considerções finais, usamos 'conclude'.
I´d like to conclude by leaving you with this thought...
If I may conclude by quoting Karl Marx...
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Drop me a line! Obrigado por visitar o blog.