Em inglês usamos a expressão FOR GOOD para expressar algo que se foi para sempre. Vou contar a vocês mais uma pérola da qual não consigo esquecer. Eu estava estudando o livro 8 - Speech da Wizard, a nossa turma até que era boa, mas tinha uma menina que...não se dedicava aos estudos. Nossa professora, após passar o vocabulário da aula chegou nas expressions. E, como nesse livro todos têm de preparar a aula antes de ir à escola, ela perguntou, em inglês, é claro, se alguém tinha um exemplo a respeito da expressão FOR GOOD. A dita cuja foi a única que não se manifestou, a Professora, que é macaca velha, percebeu que havia algo de errado. E lá veio a bomba: "- Fulana, when something has gone for good, when is it going to come back?" Tradução: " - Fulana, quando algo se vai para sempre, quando volta?" Neste momento todos só faltaram saltar da cadeira na intenção de responder e a moça lá até que tentou mas não conseguiu:
"- Hummmmmmmmm....hummmmmmmmm......ééééééééééé..........Can you repeat, please ?- tradução: - Pode repetir, por favor?. A professora pacientemente repetiu a pergunta e a criatura que não conseguiu entender e começou a ficar nervosa: " Ééééééé.........hummm....peraí, péra teacher.........hummmmmmmm....daí quando todos já estavamos quase voando no pescoço da muda e a professora virava os olhos para cima e para baixo e para a esquerda e direita, a criatura resolveu responder meio que ainda perguntando: " - On Tuesday?"
A resposta correta seria NEVER, pois algo que se vai para sempre nunca volta, se não fosse assim não seria para sempre!
Comente sua pérola aqui também.
Muito obrigada pelo "macaca velha" (rs)
ResponderExcluirMeu Deus do céu...tem coisa que às vezes eu acho que acontece só comigo (rs)
Adorei a "homenagem" viu Gui! rs
Beijo grande!!!
Marcia "macaca velha" Calvitti Rodrigues (kkk)
huashuashuashuas
ResponderExcluirSe você soubesse o quanto eu ri aqui agora com seu comentário...eu nunca, nunca, nunca imaginei que você fosse ler este post.
P.S. Macaca velha no sentido de experiente, experta
xoxo