
Algumas pessoas têm a mau hábito de traduzir tudo ao pé da letra do português para o inglês. Em Inglês, água com gás não é WATER WITH GAS, pois na verdade traduzimos SPARKLING WATER.
Ex:
I prefer sparkling water to soft drink.
Eu prefiro água com gás do que refrigerante.
Ex:
I prefer sparkling water to soft drink.
Eu prefiro água com gás do que refrigerante.
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Drop me a line! Obrigado por visitar o blog.